2008-02-14

The Rose 玫瑰

The Rose
玫瑰

Some say love
It is a river
That drowns the tender reed

有人說
愛如流水
潤澤弱蘆葦

Some say love
It is a razor
That leaves your soul to bleed

有人說
愛似利刃
任靈魂淌血

Some say love
It is a hunger
An endless aching need

有人說
愛是渴求
煎熬無止境

I say love
It is a flower
And you - it's only seed

我卻說
愛是一朵花
而你,只不過是一顆種子

It's the heart
Afraid of breaking
That never learns to dance

是一顆
怕破碎的心
從來不去學跳舞

It's the dream
Afraid of waking
That never takes the chance

是一個
怕醒來的夢
永遠不把握時機

It's the one
Who won't be taken
Who cannot seem to give

是一個
不懂得去接納
亦似乎不願付出的人

And the soul
Afraid of dying
That never learns to live

而這靈魂
畏懼死亡
從不學懂生活

When the night has been too lonely
And the road has been too long
And you think that love is only
For the lucky and the strong

當夜太寂寞難耐
當路太漫長無盡
而你認為
惟有幸運兒和強者才可得到愛

Just remember
In the winter
Far beneath the bitter snow
Lies the seed
That with the sun's love
In the spring
Becomes the rose

請謹記
在冬日裏
酷雪底下
有一顆種子
沐浴着陽光的愛
冬去春來
長成嬌艷的玫瑰

沒有留言:

七夕的莫名孤寂 Inexplicable Loneliness

  是日七夕 莫名孤寂 一早起床 在滂沱大雨下 打著傘 在一條陋巷中 獨自 在等待⋯⋯